Cookies de analiza a traficului sunt inactive, dar pot fi activate prin click pe Accept | Detalii

(oricand puteti renunta la acceptul dat)

0
Back To Top
Subcategorii
Biblia sau Sfânta Scriptură Sfânta Tradiţie Ascetica şi mistica ortodoxă Liturgică şi pastorală Biserica şi lumea Apologetică. Erezii. Religii Dicţionare. Cugetări. Simboluri ACASĂ. Grădina. TIMPUL LIBER Cărți și jocuri pentru COPII ISTORIE-Politică-Sociologie AFACERI. Dezvoltare personală.Drept EDUCAȚIE. Cultură. Ştiinţă. Artă Idei de CADOURI Diverse
Descarca oferte:
Oferta completă PDF | XLS
Ed.Agaton (-0%) PDF

BNR:1 EUR=4.7786 LEI   1 USD=4.2746 LEI



Cod HTML




 

Noul Testament. Evanghelia după Matei


Traducere inedită și comentariu de Cristian Bădiliță
Cuprins si Rasfoire
Autor: Cristian Bădiliţă

Editura Vremea
Categorie: BIBLIA - texte si comentarii (A1)
2015
496 pagini
14,5x20,5
550 grame
ISBN: 9789736456978
Cod produs: 75395
Stoc limitat
PRET: 47.5 RON



Prezentare Noul Testament. Evanghelia după Matei:


Ediție bilingvă.
Introduceri, traducere, comentariu si note patristice de Cristian Badilita.
Prefata de Theodor Paleologu
Editia a II-a revazuta si adaugita.
 
Prin anvergura si profesionalism, traducerea comentata a Noului Testament, propusa de Cristian Badilita, specialist al crestinismului timpuriu, este o realizare unica in peisajul teologic si cultural romanesc. S-a urmat cu fidelitate editia stabilita de Nestle-Aland, adusa la zi de cei mai reputati savanti internationali. Traducerea imbina criteriul fidelitatii cu eleganta stilistica. Textul original poate fi consultat „in oglinda”. Amplul comentariu discuta variantele de manuscrise, oferind, de asemenea, toate informatiile necesare de ordin filologic, istoric si teologic. El nu inhiba, ci lamureste; nu sperie ci stimuleaza. O sectiune speciala este dedicata comentariilor Parintilor Bisericii, punti de legatura intre autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, si exegeza, liturghie, spiritualitate, pe de alta parte. Noua editie a Evangheliei dupa Matei contine peste 60 pagini inedite fata de prima editie, facilitind intelegerea mai multor pasaje problematice. - Editura Vremea
 
Traducerea comentata a Noului Testament, prima de acest gen in Romania, este dedicata martirilor crestini din vremea prigoanei comuniste. Nici nu se putea o mai corecta asumare a unui patronaj spiritual.  O dedicatie precum cea din fruntea acestei noi traduceri este, asadar, un gest de smerenie din partea echipei de savanti care s-au inhamat la un proiect de o importanta capitala pentru cultura romana. Era normal ca Ministerul pe care-l conduc sa sustina un efort atat de necesar. Pe mine, ca ministru, ma smereste nu numai memoria martirilor, ci si eruditia traducatorilor si nu in ultimul rand amintirea lui Serban Cantacuzino, care a pus mijloace mult mai serioase la indemana fauritorilor Bibliei de la 1688. Puterea politica se valideaza prin realizarile culturale pe care le sustine si „sponsorizeaza“.
Theodor Paleologu
Ministrul Culturii, Cultelor
si Patrimoniului National
 
La linkul de mai jos puteţi viziona un interviu în care Cristian Badiliţă vorbeşte despre acest volum:
 
CUPRINS
 
Prefață
Mulțumiri
Traducerea comentata a Noului Testament
Ghid de lectură
Introducere la Evanghelia după Matei
Evanghelia după Matei
Comentariu
Note patristice
Abrevieri
Bibliografie
Repertoriu tematic
Parabole ale lui Iisus
Index de personaje si locuri
Indice biblic
Hartă
Cuprins si Rasfoire
Cele mai noi produse din aceeasi categorie
mobilpay visa si mastercard visa mastercard PayPal Logo

www.agaton.ro